Le patrimoine en mode mobile!
Lancement d’un 2e circuit Découvertes et de six circuits sur application mobile
Le patrimoine en mode mobile!
Sainte-Adèle, le 26 juin 2019 – C’est devant un parterre d’invités de marque que le préfet de la MRC des Pays-d’en-Haut, André Genest, et la présidente du comité culturel et mairesse de Sainte-Anne-des-Lacs, Monique Monette Laroche, ont présenté aujourd’hui, le 2e circuit Découvertes de notre MRC. Et à la crème glacée, s’ajoute toute une cerise!
Ce deuxième circuit Découvertes intitulé : « Les Pays-d’en-Haut : entre ski et villégiature », rejoint le premier circuit Découvertes : « Les grands bâtisseurs d’ici », lancé en octobre 2016, et qui présentait le portrait du développement économique, urbanistique et touristique de six sites sur le territoire de quatre municipalités de la MRC des Pays-d’en-Haut (Piedmont, Sainte-Adèle, Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson et l’Estérel).
Cette fois, à travers ce second circuit, vous serez amené à découvrir l’histoire du développement local des Pays-d’en-Haut, depuis l’implantation du chemin de fer à la fin du 19e siècle, jusqu’à la construction de l’autoroute 15 en 1964. «Ce circuit Découvertes brosse le portrait du développement touristique et saisonnier des villes et villages de six municipalités du territoire de la MRC des Pays-d’en-Haut soit Sainte-Anne-des-Lacs, Saint-Sauveur, Morin-Heights, Wentworth-Nord (secteur Montfort), Lac-des-Seize-Îles et Saint-Adolphe-d’Howard», précise Philippe Laplante, agent de développement culturel et touristique à la MRC des Pays-d’en-Haut.
Et il y a plus!
Et pour joindre l’utile à l’agrément, la MRC a décidé de prendre le virage numérique, en intégrant six circuits patrimoniaux de notre territoire sur application mobile. «Ce sont des projets comme celui-ci qui soulignent l’importance de la vie culturelle, par la mise en valeur de notre patrimoine et de notre histoire locale, afin de souligner notre rapport identitaire au territoire», croit le préfet de la MRC.
Rappelons que ce projet s’inscrit dans le cadre d’une entente de développement culturel avec le ministère de la Culture et des Communications. En effet, l’un des objectifs du projet est de pérenniser ces circuits afin qu’ils soient connus par de nombreux visiteurs, en plus de sensibiliser la population locale à l’histoire de leur territoire.
«En intégrant les deux circuits Découvertes de la MRC, ainsi que quatre circuits d’interprétation patrimoniale de Saint-Adolphe-d’Howard, Saint-Sauveur, Sainte-Adèle et Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson sur une application mobile BaladoDécouverte, ça permettra aux participants de vivre une expérience ludique pour découvrir le patrimoine de notre région», renchérit Mme Monette Laroche. Selon elle, ces circuits constituent un projet exemplaire de tourisme culturel dans une région touristique comme celle des Pays-d’en-Haut. «La promotion de ces circuits contribuera à bonifier l’offre du tourisme culturel destiné à un large public, et ce projet de développement culturel participe aussi à la valorisation du territoire», conclut la présidente du comité culturel de la MRC.
Pour en savoir davantage sur les circuits patrimoniaux, consultez le site Internet culturepdh.com/circuits et téléchargez gratuitement l’application mobile BaladoDécouverte sur Google Play ou Apple Store.
PARTENAIRES DU PROJET
Ce projet est financé grâce à l’entente de développement culturel conclue entre le ministère de la Culture et des Communications et la MRC des Pays-d’en-Haut. Il est également rendu possible grâce à l’implication des précieux partenaires que sont le Musée du Ski des Laurentides, la Société d’histoire et de généalogie des Pays-d’en-Haut, la Société d’histoire de Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson/Estérel, l’Association historique de Morin-Heights, Arts et culture Lac-des-Seize-Îles, Art et culture Saint-Adolphe, la Chambre de commerce de Sainte-Adèle et les municipalités de Saint-Adolphe-d’Howard, Saint-Sauveur et Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson. Soulignons également la collaboration de : Samuel Mathieu (recherche et rédaction); Dawn Bessey-Gans (traduction) ; Benjamin Déziel (narration) et Nathalie Lauzier (intégration des contenus)